- نت ترجمه
- مرکز مقالات
- چگونه مترجم رسمی قوه قضاییه شوم
چگونه مترجم رسمی قوه قضاییه شوم
خلاصه
1404/06/17
برای اینکه مترجم رسمی قوه قضاییه شوید، باید مراحل زیر را طی کنید: **1. شرایط عمومی:** * **تابعیت ایران:** باید شهروند ایرانی باشید. * **نداشتن سوء پیشینه:** نباید سابقه ک
برای اینکه مترجم رسمی قوه قضاییه شوید، باید مراحل زیر را طی کنید:
**1. شرایط عمومی:**
* **تابعیت ایران:** باید شهروند ایرانی باشید.
* **نداشتن سوء پیشینه:** نباید سابقه کیفری موثر داشته باشید.
* **نداشتن اعتیاد:** نباید معتاد به مواد مخدر یا مشروبات الکلی باشید.
* **عدم اشتغال در مشاغل منافی شئون مترجمی:** نباید در مشاغلی مشغول باشید که با جایگاه مترجم رسمی در تضاد باشد.
* **داشتن کارت پایان خدمت یا معافیت دائم:** برای آقایان، داشتن کارت پایان خدمت یا معافیت دائم الزامی است.
**2. شرایط اختصاصی:**
* **مدرک تحصیلی:**
* **حداقل مدرک کارشناسی:** داشتن مدرک کارشناسی (لیسانس) در رشته مرتبط با زبان مورد نظر (مانند مترجمی زبان، زبان و ادبیات، آموزش زبان و ...) الزامی است. اگر مدرک کارشناسی شما غیر مرتبط است، باید سابقه کار مرتبط (معمولاً چند سال) در زمینه ترجمه داشته باشید و یا مدارک معتبر بینالمللی زبان ارائه دهید.
* **اولویت با دارندگان مدرک بالاتر:** دارندگان مدرک کارشناسی ارشد و دکتری در رشتههای مرتبط، در اولویت قرار دارند.
* **تسلط به زبان:**
* **آزمون کتبی و شفاهی:** باید در آزمون کتبی و شفاهی که توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه برگزار میشود، شرکت کرده و نمره قبولی را کسب کنید. این آزمونها میزان تسلط شما به زبان مبدأ (فارسی) و زبان مقصد (زبان خارجی مورد نظر) را ارزیابی میکنند.
* **دانش اصطلاحات حقوقی و قضایی:** تسلط به اصطلاحات حقوقی و قضایی در هر دو زبان فارسی و زبان خارجی بسیار مهم است.
* **مهارتهای ترجمه:**
* **توانایی ترجمه متون مختلف:** باید توانایی ترجمه متون مختلف از جمله اسناد رسمی، قراردادها، مدارک هویتی، و غیره را داشته باشید.
* **دقت و امانتداری:** ترجمه باید دقیق، صحیح و امانتدارانه باشد.
**3. مراحل ثبت نام و شرکت در آزمون:**
* **اعلام فراخوان:** اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه، هر چند سال یک بار (بسته به نیاز) فراخوان جذب مترجم رسمی را اعلام میکند.
* **ثبت نام اینترنتی:** پس از اعلام فراخوان، باید در سامانه مربوطه ثبت نام کنید و مدارک مورد نیاز را بارگذاری نمایید.
* **پرداخت هزینه:** هزینه ثبت نام در آزمون را باید پرداخت کنید.
* **دریافت کارت ورود به جلسه:** پس از تایید مدارک، کارت ورود به جلسه آزمون برای شما صادر میشود.
* **شرکت در آزمون کتبی:** در تاریخ و محل تعیین شده، در آزمون کتبی شرکت کنید.
* **اعلام نتایج آزمون کتبی:** نتایج آزمون کتبی اعلام میشود.
* **شرکت در آزمون شفاهی:** در صورت قبولی در آزمون کتبی، باید در آزمون شفاهی شرکت کنید.
* **اعلام نتایج نهایی:** نتایج نهایی آزمون (شامل آزمون کتبی و شفاهی) اعلام میشود.
**4. مراحل
**1. شرایط عمومی:**
* **تابعیت ایران:** باید شهروند ایرانی باشید.
* **نداشتن سوء پیشینه:** نباید سابقه کیفری موثر داشته باشید.
* **نداشتن اعتیاد:** نباید معتاد به مواد مخدر یا مشروبات الکلی باشید.
* **عدم اشتغال در مشاغل منافی شئون مترجمی:** نباید در مشاغلی مشغول باشید که با جایگاه مترجم رسمی در تضاد باشد.
* **داشتن کارت پایان خدمت یا معافیت دائم:** برای آقایان، داشتن کارت پایان خدمت یا معافیت دائم الزامی است.
**2. شرایط اختصاصی:**
* **مدرک تحصیلی:**
* **حداقل مدرک کارشناسی:** داشتن مدرک کارشناسی (لیسانس) در رشته مرتبط با زبان مورد نظر (مانند مترجمی زبان، زبان و ادبیات، آموزش زبان و ...) الزامی است. اگر مدرک کارشناسی شما غیر مرتبط است، باید سابقه کار مرتبط (معمولاً چند سال) در زمینه ترجمه داشته باشید و یا مدارک معتبر بینالمللی زبان ارائه دهید.
* **اولویت با دارندگان مدرک بالاتر:** دارندگان مدرک کارشناسی ارشد و دکتری در رشتههای مرتبط، در اولویت قرار دارند.
* **تسلط به زبان:**
* **آزمون کتبی و شفاهی:** باید در آزمون کتبی و شفاهی که توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه برگزار میشود، شرکت کرده و نمره قبولی را کسب کنید. این آزمونها میزان تسلط شما به زبان مبدأ (فارسی) و زبان مقصد (زبان خارجی مورد نظر) را ارزیابی میکنند.
* **دانش اصطلاحات حقوقی و قضایی:** تسلط به اصطلاحات حقوقی و قضایی در هر دو زبان فارسی و زبان خارجی بسیار مهم است.
* **مهارتهای ترجمه:**
* **توانایی ترجمه متون مختلف:** باید توانایی ترجمه متون مختلف از جمله اسناد رسمی، قراردادها، مدارک هویتی، و غیره را داشته باشید.
* **دقت و امانتداری:** ترجمه باید دقیق، صحیح و امانتدارانه باشد.
**3. مراحل ثبت نام و شرکت در آزمون:**
* **اعلام فراخوان:** اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه، هر چند سال یک بار (بسته به نیاز) فراخوان جذب مترجم رسمی را اعلام میکند.
* **ثبت نام اینترنتی:** پس از اعلام فراخوان، باید در سامانه مربوطه ثبت نام کنید و مدارک مورد نیاز را بارگذاری نمایید.
* **پرداخت هزینه:** هزینه ثبت نام در آزمون را باید پرداخت کنید.
* **دریافت کارت ورود به جلسه:** پس از تایید مدارک، کارت ورود به جلسه آزمون برای شما صادر میشود.
* **شرکت در آزمون کتبی:** در تاریخ و محل تعیین شده، در آزمون کتبی شرکت کنید.
* **اعلام نتایج آزمون کتبی:** نتایج آزمون کتبی اعلام میشود.
* **شرکت در آزمون شفاهی:** در صورت قبولی در آزمون کتبی، باید در آزمون شفاهی شرکت کنید.
* **اعلام نتایج نهایی:** نتایج نهایی آزمون (شامل آزمون کتبی و شفاهی) اعلام میشود.
**4. مراحل
مراکز تایپ و ترجمه به ترتیب ستاره در سایت نت ترجمه
دفتر ترجمه و تایپ

ترجمه و سرچ متون و مقالات دانشگاهی و مکاتبات شرکتی...
یزد
09912365464
اگر شما هم مرکز تایپ،ترجمه و سایر کسب و کارهای مرتبط دارید با کلیک روی دکمه درج آگهی و نام شما در این صفحه در سایت «نت ترجمه» ثبت نام نموده و سپس خودتان را معرفی کنید.
تلفن مراکز تایپ و ترجمه به ترتیب ستاره در سایت نت ترجمه
سایر مطالب آموزشی سایت نت ترجمه :
- ترجمه به زبانهای دیگر چقدر درآمد دارد
- آیا میتوانم با ترجمه به مهاجرت کمک کنم
- چه مهارتهای فرعی برای مترجم لازم است
- چطور میتوانم ترجمه مقالات علمی را تمرین کنم
- چگونه ترجمه تحت وب انجام دهم
- آیا در ترجمه باید خلاقیت به خرج داد
- چه تفاوتی بین ترجمه انسانی و ماشینی هست
- در ترجمه متون طولانی چطور تمرکز حفظ کنم
- چطور ترجمهام را برای مشتری جذاب کنم
- ترجمه قراردادها چه حساسیتهایی دارد
- چطور ترجمه رایگان انجام دهم تا تجربه بگیرم